Hello world!
Welcome to WordPress. This is your first post. Edit or delete it, then start writing!
Go Penerjemah bantu urus legalisasi dokumen Anda secara resmi di Kementerian Hukum dan HAM dengan proses yang cepat, aman, dan terpercaya.
Kami memastikan setiap dokumen yang Anda kirim diproses sesuai prosedur pemerintah, sehingga hasil legalisasi sah dan siap digunakan untuk keperluan studi, kerja, maupun bisnis di luar negeri.





Tanpa melalui legalisasi Kemenkumham, dokumen seperti akta notaris, surat kuasa, kontrak bisnis, atau dokumen pendidikan tidak dapat diproses lebih lanjut untuk penggunaan resmi di luar negeri.
Dengan melakukan legalisasi di Kemenkumham, keaslian tanda tangan pejabat dan instansi penerbit dokumen akan diverifikasi, sehingga dokumen Anda memiliki kekuatan hukum yang diakui secara nasional maupun internasional.
Langkah ini penting agar semua urusan administrasi, baik pendidikan, pekerjaan, maupun bisnis di luar negeri, berjalan lancar tanpa kendala legalitas.
Legalisasi di Kemenkumham memiliki peran penting sebagai tahap awal sebelum dokumen dapat dilegalisasi di Kemenlu atau Kedutaan negara tujuan. Melalui proses ini, pemerintah memastikan bahwa tanda tangan pejabat, notaris, atau instansi yang tercantum dalam dokumen Anda benar-benar asli dan sah secara hukum.
Langkah ini juga menjadi bentuk verifikasi resmi untuk menjamin keaslian dokumen yang akan digunakan di luar negeri, baik untuk urusan pendidikan, hukum, bisnis, maupun notaris. Tanpa legalisasi dari Kemenkumham, dokumen berisiko tidak diakui oleh lembaga atau otoritas luar negeri yang mensyaratkan bukti keabsahan hukum dari pemerintah Indonesia.
Legalisasi dokumen adalah proses pengesahan dokumen resmi oleh instansi berwenang agar diakui keabsahannya di instansi terkain di dalam dan luar negeri.
Penerjemah tersumpah adalah penerjemah profesional yang telah lulus ujian kualifikasi dan diambil sumpahnya oleh pejabat pemerintah, biasanya oleh Gubernur atau lembaga yang berwenang. Tugas utamanya adalah menerjemahkan dokumen resmi dengan hasil terjemahan yang memiliki kekuatan hukum yang sama dengan dokumen aslinya.
Interpreter adalah seorang ahli bahasa yang bertugas menerjemahkan ucapan secara langsung dari satu bahasa ke bahasa lain dalam waktu bersamaan atau bergantian. Berbeda dengan penerjemah dokumen tertulis, interpreter bekerja secara lisan di berbagai situasi seperti rapat bisnis, konferensi internasional, sidang pengadilan, atau pertemuan diplomatik.
Go Penerjemah menyediakan layanan lengkap untuk semua kebutuhan bahasa dan legalisasi dokumen Anda. Dari penerjemahan tersumpah, interpreter, proofreading, hingga legalisasi di Kemenkumham, Kemenlu, dan Kedutaan. Semua bisa Anda urus di satu tempat tanpa ribet.
Cukup pilih layanan sesuai kebutuhanmu, dan biarkan tim profesional kami membantu seluruh prosesnya dengan cepat, aman, dan hasil yang dijamin sah secara resmi.
Welcome to WordPress. This is your first post. Edit or delete it, then start writing!